《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)5月6日多语种平台上线

由中央广播电视总台CGTN(中国国际电视台)策划制作的特别节目《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)将于5月6日起在CGTN新媒体多平台同步上线,并将在总台44种语言融媒体平台陆续发布。

为践行“联接中外、沟通世界”的使命,推动中华民族优秀传统文化为西方受众更好地理解,《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)结合对外传播实际,针对海外受众的文化背景、浏览习惯和自身关切,挖掘习近平新时代中国特色社会主义思想里的中国智慧,突出新时代内涵和全球化价值,坚持文化性、针对性、专业性“三位一体”原则,服务海外受众需求,注重用户情景体验。

《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)以习近平总书记一系列重要谈话、讲话和文章中所引用的古代典籍和经典名句为切口,以“中国智慧”为主题,彰显中国国家领导人“治大国如烹小鲜”的政治智慧以及深厚历史文化底蕴,同时通过“中西对话”的形式,将“平语典故”置于主持人与外籍嘉宾对话的场景化设问、中西对话以及情景故事三个释义层次中,每集内容关联西方的相似典故,从海外受众的角度阐释相关议题下的中国文化、中国典故和中国智慧,首次打造具有思辨性的纪实情景访谈微纪录片,创新国际传播的对外话语表达。

《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》第一季共9集。聚焦中外民众共同关注的九大话题:绿色发展、生态文明、创新、对外开放、抗疫、反腐、教育扶贫、奋斗、立志等。特别聚焦海外年轻受众关心的“人与自然、以人为本、信守承诺、奋斗梦想”等关键词,凸显针对性。据此选取《取之有度,用之有节》《得众则得国,失众则失国》《苟日新,日日新,又日新》《顺天时,量地利,则用力少而成功多》《浩渺行无极,扬帆但信风》《不能胜寸心,安能胜苍穹》《凿井者,起于三寸之坎,以就万仞之深》《志不立,天下无可成之事》等9个习近平的讲话原声与用典,以“发现问题、阐释典故、解决问题”为叙事逻辑,力求让海外受众“看得进”、“看得懂”、“能共情”,让“平语”在海外也“近”人。

《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)依托中外专家专业解读中国经典,凸显专业性。以原《平“语”近人》经典释义人中南大学文学与新闻传播学院教授杨雨、中央民族大学历史文化学院教授蒙曼、南京师范大学教授郦波的典故经典释义为基础,邀请了龙安志(Laurence J. Brahm)、史蒂芬·麦克卢尔博士(Stephen McClure)、白思迪博士(Steven White)、杰森·布莱克·科恩博士(Jason Blake Cohen)、李·巴雷特(Lee Barrett)、福鑫教授(Alessandro Golombiewski Teixeira)、柯克·阿佩兰(Kirk Apesland)、埃纳尔·唐恩(Einar Tangen)等八位了解中国国情、在相应领域有所见解的外籍嘉宾作为“对话者”与主持人邹悦一起,共同探讨并分享对“平语典故”的见解,多层次探讨古代智慧中的现代价值,搭建起中外文化在全球化治理体系发展中沟通的桥梁。

为了更好地贴近国际受众,《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)在策划制作中体现出三大特色:一是在典籍金句中展开历史对话。《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)引用习近平总书记原声,将总书记引用的金句与解读相融合,依托专家阐释典故出处,探究其中蕴含的传统文化内核,剖析典故所折射出的现代内涵,将传统典籍中蕴含的中国智慧与新时代下的治国理政思想同频共振。二是在理性探讨中加强中西交流。“和羹之美,在于合异”,《经典里的中国智慧——平“语”近人(国际版)》(第一季)创新性地融入海外视角,用海外受众可以听得懂的语言,诠释中华文明经史典籍中的华章佳句。主持人与外籍对话者就同一议题的中西方典故进行探讨,在理解“同”与“不同”的过程中,展开不同文明之间的对话,做到“让各国人民了解中华优秀文化,让中国人民了解各国优秀文化”。三是在平民视角中描绘多彩中国。“讲故事,是国际传播的最佳方式”。节目组重访总书记考察过的、与当期典故息息相关的典型性场景,采访中国普通人对典故的理解,以平民视角讲述当代中国的发展景象,将中国智慧、中国制度、中国精神和中国力量融入到真实的场景和故事之中,力争为国际受众呈现一个真实全面、立体多彩的当代中国。

编辑:高孟阳

© 2021, 免責聲明:* 文章不代表本網立場,如有侵權,請盡快聯繫我們 info@kylingate.com * 讀者評論僅代表其個人意見,不代表本網立場。評論不可涉及非法、粗俗、猥褻、歧視,或令人反感的內容,本網有權刪除相關內容。.

Comments

comments